LA MUSICA DANCE ANNI '90

Discussioni di interesse e argomento generale => Discussioni Off - Topic => LE RISATE DI DANCEANNI90.COM => Discussione aperta da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 14:42:40 PM

Titolo: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 14:42:40 PM
Carissimi amici,noi stiamo facendo sul nostro blog questo giochino qua praticamente ci stiamo confrontando con le nostre frasi dialettali,espressioni e proverbi comuni...l'idea l'abbiamo avuta sia io che il mio caro amico Rocco Mancusi di Potenza che tra l'altro e'anche iscritto qua da voi pero'non sa usare il computer e allora non scrive mai niente...ogni tanto entro io per vedere se e'attivo...Lo scopo del topic e'quello per l'appunto di far conoscere modi di dire,espressioni,frasi,proverbi delle nostre zone di appartenenza cosi'da conoscere meglio anche le culture altrove...se volete unitevi!!!

Queste sono di Rocco in dialetto di Potenza citta'e di Avigliano(Potenza)dove lui e'nato:

quann lu dit s'mbregna r'nzogna la fess ie prond p'sunà la zambogna......
(intraducibile per motivi di pudore se volete ve la traduco in privato)

lu quazz ca nan g'vol fottr dic cà ng'stà nu pil d nand.....
(idem come sopra)

fac prima la femmena a s'truvà na scus,ca no nu pirt a s'truvà nu pertus.......
(lo stesso)

la cana lendata s'mena alla sacresa......
(la cagna non vedente aggredisce a caso)

tre so i putent,lu pap lu rrè e chi nun ten nient.....
(tre sono i potenti,il papa il re e chi non ha niente)

vai p t'fa'la croc e t'ceca d'uocchie......
(vuoi farti il segno della croce ma ti ciechi gli occhi)

Queste sono le mie in dialetto materano e della Basilicata sud:

So frnt u trns,i nan vn nscn e stm cu u mss a'ps
(sono finiti i soldi,qua non entra nessuno e stiamo tutti di cattivo umore)

Lu pan ie amer d livet
(Il pane non e'ben lievitato)

A lava'la cap a lu ciucc s'perd temb acq e sapon
(A lavare la testa all'asino perdi solo tempo acqua e sapone)

Femmn,ciucc e crap ten'n tott la stessa cap
(Le donne,gli asini e le capre hanno tutte la stessa testa)

PT T'TRASIJ CA NAN'Z PEIJ
(Potete entrare che non si paga)

L'acydd pusc u lytt e u chyl yv u cupr
(L'uccellino fa la pipi'nel letto e il culetto prende le botte...significato:piu'ingiustizia di questa!)

Nan fac nudd ca amm ars u pagghiar ma almen amm'accis la zoccl
(Non fa niente che abbiamo bruciato il fienile,se non altro abbiamo ammazzato la...ehm...pantegana ecco)

U PUSCH V MESCIESCH
(questa non la traduco nemmeno se m'ammazzano)

Poesia d'amore in dialetto materano,con traduzione:

"E CCE'BBU'ST'TA,
CA CI QUANT FN'TEN
QUANT'ACQ STE'
A PITENZ E A MATAR
N'CI DRIPASSIM SOP TOTT DO MAN
HOD ARD SEMB,SEMB A NA MANER!"

"E cosa vuoi spegnere,
Se noi in tutte le fontane,
con tutta l'acqua che c'e'a Potenza e a Matera,volessimo tuffarci...(l'amore)deve ardere sempre allo stesso modo"

E il bello e'che io vivo a Taranto dal 1984 e non so una parola di tarantino!!!
A voi la parola!!!
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: R@ve M@ster Dj il Febbraio 19, 2008, 15:23:06 PM
Citazione di: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 14:42:40 PM

quann lu dit s'mbregna r'nzogna la fess ie prond p'sunà la zambogna......
(intraducibile per motivi di pudore se volete ve la traduco in privato)

fac prima la femmena a s'truvà na scus,ca no nu pirt a s'truvà nu pertus.......
(lo stesso)

:lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:

Vabbè... io comincio con questo:

Nu' sputa' 'ncielo, ca 'nfaccia te torna
(Non sputare in cielo, che ti ricadrà in faccia)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 15:53:40 PM
Altri due velocemente...

LU VOUV DIC CURNUT A LU CIUCC
(dialetto lucano,il bove chiama cornuto l'asino)

A IUMI CITTU NU IERI A PISCARI
(dialetto cosentino:quando il fiume e'vuoto,non andare a pescare)

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Tommy El Fighet il Febbraio 19, 2008, 15:59:14 PM
Lol, anche nel mio forum c'è un topic uguale... A questo punto ricopio i due proverbi in dialetto veneto che avevo postato lì. ;D

"Chi va a l'osto perde el posto" (chi va dall'oste perde il suo posto).
Corrisponde all'italiano "chi va a Roma perde poltrona".

"Se no xe pan xe poenta" (se non è pane è polenta).
Corrisponde all'italiano "se non è zuppa è pan bagnato".
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 16:04:49 PM
Ancora una carrellata di proverbi lucani,stavolta con traduzione pero'...

Puzza shtta'u sang da ngann!
Possa schiattare!

Chik't vgntidd mo k se'tnridd
Piegati rametto finchè sei tenero.

S cum lu ciucc ri picun,fort ri garzal e debl ri rin
Sei come l'asino di Picone,forte con la bocca e debole con i reni
(Colui che e'buono per mangiare ma poco volenteroso per lavorare)

Quann lu ciucc non vol viv ai voglia ri lu fisca'
Quando l'asino non vuole venire,hai voglia a chiamarlo!!!
(Quando una persona non vuol capire è inutile insistere)

Addo arreiv kiant u zepp
Dove arrivi pianta il bastone
(Non affannarti a strafare a tutti i costi)

Attack u ciocc addo vol u patroun
Lega l'asino dove vuole il padrone
(Obbedisci e basta)

I ciocc fann leit e i varreil s sfasc'n
Gli asini litigano e a rompersi sono i barili

U ciocc tant avantat je rdott a carscia'pret
L'asino tanto elogiato e'ridotto a trasportare pietre

Je'amar com a ru tusk
E'amaro come il veleno

Ten la facc com a r'pret lesc.
Ha la faccia (tosta e senza vergogna) come le pietre lisce

Mannagg a sant nind e papanonn senza dint
Mannaggia San Niente e il nonno non ha denti

Quann ven da la muntagn pigl la zapp e va guadagn,quann ven da la marein,lass la zapp e va cucein.
Quando (il maltempo) viene dalla montagna, prendi la zappa e vai a guadagnare, quando viene dalla marina lascia la zappa e va a cucinare

Gira ggira,u ctrul semb n'gul a l'urtulan va'
Gira gira (qualunuque piega prenderanno le cose), il cetriolo va sempre nel sedere dell'ortolano (a pagarne le conseguenze sono sempre le stesse persone)

Sand Catawur leva lu fridd e mett lu cawur
San Cataldo,leva il freddo e porta il caldo

I pariend so cum lu stuwal:cchiu so stritt e cchiu t'fann mal.
I parenti sono come lo stivale: più sono stretti e più ti fanno male

Mazz e panell fann i figlij bell
I bastoni e il pane fanno buoni figli

A la scquagliata r la nev s scummoglijn li strunzl
Quando la neve si scioglie si scopriranno le cacche

Da chi nun tene migliera nè figlie,nè p'amore nè p'cunsiglie
Meglio non avere a che fare con chi non è sposato e non ha figli

Fa male e penza, fa bbene e scorda
quando fai del male riflettici su, quando fai del bene dimenticatene.

Si cum lu puorc ca ropp ca'av magnat's'rrota lu uavton
questa è meglio non tradurla...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: R@ve M@ster Dj il Febbraio 19, 2008, 16:23:21 PM
A capa 'e sotto fa perdere 'a capa à capa 'e coppa.

(La "testa di sotto" fa impazzire la testa di sopra.)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 16:41:23 PM
AVIGLIANO (POTENZA) BASILICATA

"la cioff ie com a r ceras:chiu n magn e chiu t piac"

(Lo scuro oggetto del desiderio che hanno le donne e'come le ciliege:piu'ne mangi,e piu'ti piace...)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: crono 80 il Febbraio 19, 2008, 20:58:51 PM
quan' ka la lÜna a'ja il roh, o pieuv où a'je il sul.


(praticamente una forma logica sempre valida - una validità puramente sintattica  :-[ XD da cme essa si regge sui suoi soli nessi  a livello proposizionale -  che vuol dire: quando la luna è cerchiata (un anello di nuvole), o piove o c'è il sole)  :pesi:  mai capita l'utilità quindi d 'sto modo d dire  :-[ XD
se [ se(p quindi q (= r oppure (aut) s), e p)], quindi q (= r oppure (aut) s)  indipendentemente da cosa sia "q" comunque.



quand k'al sul s'abassa, il poutrÜn s'amassa.

(quando il sole cala (viene sera) il "poltrone" (il fancazzista) si ammazza (nel senso che si "ammazza" del proprio "lavoro", ovvero inizia a svegliarsi e uscire a cazzeggiare  :brind: :asd:)).


altri sn un po'  :pesi: VM18 e riguardano relazioni tra altezze e lunghezze antropologiche XD e affini...evito quindi.

m vengono in mente ancora:

Ah ma sa cangia!

(ah ma se cambia!)



suma dinta man e piè  :-[

(ci siam dentro mani e piedi  :redindian:)




venta veghi pau dei viv nen dai mort!

(si devono temere i vivi, non i morti)



altre stupidate (o saggezze popolari :uhm: ?) nn me ne vengono x ora... aspetto Nico che rincari la dose  :asd:

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 19, 2008, 23:52:21 PM
SAN G'RARD PRUTETTOR,D PUTENZ GENERAL,L'HA'DA PIGLIA'NU MAL A CHI'T'HA DA DISPREZZA'...
(giaculatoria con la quale si esorta la cattiva sorte a chi parla male di San Gerardo protettore di Potenza)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ♣Tommy♣ il Febbraio 20, 2008, 00:13:28 AM
iopurtroppo il mio dialetta nn lo conosco.
oddio... purtroppo è una parola grossa visto che secondo me è piuttosto brutto  :sbocc:
la frase che so meglio è va' da vial cù che però credo sia diventato internazionale ormai  :lol: :lol: :lol: :lol:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Dj Luca Effe il Febbraio 20, 2008, 08:20:03 AM
Te stacco n braccio e te ce meno!
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Dj Vïnce il Febbraio 20, 2008, 09:06:25 AM
"Quanno s'appiccia lu pagliaro di l'ati, statt'accorte pi lu tuio":
Invito a prendere esempio dai guai degli altri per evitare che accadano a noi stessi.


"Lu cane mozzica lu strazzato":

Proverbio inventato per dire che, solitamente chi ha già guai, attira altri guai.


"Iu vengo da lu muorto e tu mi rì ca ea vivu":
Rivolto a chi contesta una persona bene informata dei fatti.
Questo lo uso tantissimo, e il brutto è che lo faccio perché costretto...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Mirage il Febbraio 20, 2008, 11:50:01 AM
Questo e' un modo di dire del nord....
non e' molto fine, ma in ufficio lo usiamo spesso per fare commenti su colleghi incompetenti che passano di livello...

QUAND LA MERDA LA MUNTA A SCAGN, O LA SPUSA O LA FA DAN
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Emiliano RTRN il Febbraio 21, 2008, 21:55:17 PM
Da noi non sono piu in uso proverbi nel gergo comune, sono in uso molti aggettivi per definire le cose o le persone.
Proverbi e modi di dire erano piu in uso in tempi lontani quando la periferia era ancora campagna.
Però un paio di detti mi vengono in mente....
(tenete presente che non siamo mai stati dei maestri di bon ton è risaputo, quindi scusatemi in anticipo, ma questo è il Fiorentino)....

"Ridi ridi... e diss' i' Ppitti a i' ggranduca, i' ppalazzo l'è mio e ci voglio 'acare!"
(rivolto a chi ti prende in giro per una cosa che vuoi fare, e che tanto farai ugualmente perchè l'hai decisa)

"T'aràtù ? T'aràbahi...."
(rivolto a chi si comporta stranamente, come se avesse dei problemi intestinali)  :asd:

"Ahi ahi ahi.... figliol di troia un moian mai...."
(credo che non ci sia bisogno di commento)

Poi si usano frasi composte con aggettivi anche nei discorsi comuni tipo...

"Vaiavaia... Te tussè tutto grullo..."
"Oh, un fa' i' bischero !"
"Sieeeeeeeeeeeee... bada che làoro !!!"

Ma io credo che l'espressione regina usata per le strade di Firenze (apparte l'aggettivo "Bucaiolo") sia questa (occhio alla finezza eh...):

"LA MAIALA DI TOMAE !!!!"

Questa la senti dappertutto, basta che arrivi a un incrocio dove ti tagliano la strada...

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 15:37:17 PM
VOCABOLARIO E LEZIONI DI MATERANO per turisti...

LA BURR = la birra
U BIRR = il burro
U MATARRES = il materano
MATAR = matera
U MRH = il vino
LA MOMM = la mamma
PITENZ = potenza

EGGHIA ! = caspita
MO MERJ = "ora muoio" per aiuto
MOGGHIA'DIJ = non sia mai!
UAHM CRUST MEJ = o Cristo mio!
G'STIZZ = giustizia (ti prenda)
BBINDEICH ! = con la buona salute !
STATT BUN = statti bene
LA MADENN V ACC'MBOGN = che la Madonna vi accompagni...


"Duss u pappaoudd alla fafaoudd:tymb ho passe'ma t'hi carv'tte"

(questa provate a tradurla voi!)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ☆Fè® il Febbraio 26, 2008, 17:22:44 PM
Citazione di: Signor COCOZZA il Febbraio 19, 2008, 15:23:06 PM

Nu' sputa' 'ncielo, ca 'nfaccia te torna
(Non sputare in cielo, che ti ricadrà in faccia)

C sput ngiel mbecc l vain ^^'

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 17:54:18 PM
O in materano:CI SCKIT NGYL MBOCC S'CHEGGH...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ☆Fè® il Febbraio 26, 2008, 17:55:28 PM
so rmest com ki ka sciokn e perdn ^^'

sono rimasto come quelli ke giocano e perdono..ke nel concreto è come dire tristi  :-[
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 17:56:19 PM
Questo mi sa tanto di murgiano...altamura,santeramo eccetera...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ☆Fè® il Febbraio 26, 2008, 17:58:51 PM
e ora i miei must

VE SKAZZ L RIZZ Pò KIL

REIT MBACC A STA FLAR D BTTEIN

ma rox  :r0x:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 18:02:47 PM
Citazione di: ☆FeX☆ il Febbraio 26, 2008, 17:58:51 PM
REIT MBACC A STA FLAR D BTTEIN

Alt stop...Savino & Terrafino,sigla iniziale di"SHOWMUNITI"su Teleregione...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ☆Fè® il Febbraio 26, 2008, 18:03:22 PM
Citazione di: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 18:02:47 PM
Alt stop...Savino & Terrafino,sigla iniziale di"SHOWMUNITI"su Teleregione...

what? :uhm:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 18:04:47 PM
"REIT MBACC A STA FLAR D BTTEIN" compariva come frase nella sigla di apertura del programma comico "SHOW MUNITI" di Savino e Terrafino in onda su Teleregione Color...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: ☆Fè® il Febbraio 26, 2008, 18:05:32 PM
ah boh...nn t so dire...io so solo ke qst lo sentivo dai miei amici biscegliesi ^^
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: francesco patrono il Febbraio 26, 2008, 18:07:54 PM
Ho capito...be'comunque la zona e'quella...

Ma continuiamo col materano stretto:

"Ci s'aechhj saoutt,shcott i abbaoutt"

U CIASS = la toilette
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Barrux il Ottobre 04, 2008, 21:13:07 PM
bel topic!!
essendo "bilingue" vi scrivo un paio di cazzate in milanese e piacentino....
Innanzitutto cominciamo con il famosissimo sciogli lingua immancabile il calzolaio di milano....

El bagat

Ti che te tàchet i tac
tàcum i tac.
Mi tacàt i tac a ti
che te tàchet i tac??
Tàchesi ti i to tac
ti che te tàchet i tac.


A vess trop bun,sa pasa per cujun                       
Ad essere troppo buoni si passa per co.......ni

Nà lavàda, nà sùgàda,la par n'anca duperàda           
una lavata,un asciugata non sembra neanche usata

Milan el po' fa e'l pò dì,ma el po' minga l'acqua in vin convertì
Milano può fare,può dire,ma non può traformare l acqua in vino.

Batt i pagn, cumpar la stria
batti i panni compare la strega,come dire parli del diavolo compaiono le corna...

Caga o lassà liber el bus
Nel senso di datti da fare o lascia che faccia  qualcun altro 

Maja bev e caga,e lassa che la vaga
Mangia bevi e ...vabbe si capisce, e lascia che vada così



e qualche detto in piacentino:

Chi n'ag piäs al vein c'ag sia töt anca l'acqua
A chi non piace il vino gli sia tolta anche l acqua

Donna giuvna ,vein, turtell ,e và là che l'mond l'è bell
Donna giovane,vino e tortelli e si felice che il mondo è bello

Queinta fä cme chi d'Piaseinsa,quand in g'n'hann lur i fan seisa
Bisogna fare come quelli di Piacenza,quando loro non ne hanno,fanno senza.

A  tävla e a lett n'ag vö d'rìspett
A tavola e a letto non ci vuole rispetto




forti alcune parole in comune o forte similitudine tra milanese e inglese:
Umbrèla,bùter,tumates,articiok....

E il numero 505  cinqcentcinq ( pron.  cincencin) in perfetta pronuncia cinese .... :lol:







 
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Vash The stampede il Ottobre 05, 2008, 04:40:14 AM
beh da sardo vi propongo le mie...ma saranno scritte male perchè ho bisogno delle lettere coi vari accenti e non ho voglia di recuperarli! (  :risatona: ) scusate eventuali errori:

minca arretta non castiada culu buttu

( frase molto volgare per intendere che quando l'uomo è eccitato non vede nient'altro... letteralmente vuol dire:
pene in erezione non vede sedere sporco..... )

vi risparmio su altri detti tipici perchè (non ne so il motivo) sono mooolto più volgari...  :thumbsup:

(http://www.silvanocamedda.com/manifestu.gif)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Tommy El Fighet il Ottobre 06, 2008, 17:15:44 PM
"Co el Baldo ga el capel o che fa bruto o che fa bel".
Letteralmente: "quando il (monte) Baldo ha il cappello (ovvero è coperto da nubi), o fa brutto (tempo) o fa bello" ...riferito a qualcosa dal quale ci si può aspettare di tutto.

Questi proverbi veneti sulle donne sono un po' volgari, eheheh:
"Ea dona ch'ea move l'anca o xe putana o poco ghe manca" (la donna che muove l'anca o è put***a o poco ci manca).
"Bruta de muxo, bea de buxo" (brutta di viso, bella di "buco").
"E fémane xe come e scorexe: o te e moi o te e sofeghi" (le femmine sono come le scoregge: o le molli o le soffochi)
"Se laora e se fadiga pa el pan e pa ea fi**" (si lavora e si fatica per il pane e per la fi**).
:asd: ::)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Vash The stampede il Ottobre 06, 2008, 18:36:29 PM
Citazione di: Lo Stregatto Astratto il Ottobre 06, 2008, 17:15:44 PM

"E fémane xe come e scorexe: o te e moi o te e sofeghi" (le femmine sono come le scoregge: o le molli o le soffochi)
"Se laora e se fadiga pa el pan e pa ea fi**" (si lavora e si fatica per il pane e per la fi**).
:asd: ::)

la prima è parecchio maschilista....  :o
per questo mi piace!  :devil:

la seconda beh, direi che è universale!!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Barrux il Ottobre 07, 2008, 09:15:14 AM
Fortissimo il veneto!!  :risatona:  :risatona:
Interessanti proverbi...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Tommy El Fighet il Ottobre 08, 2008, 18:32:47 PM
£a vida xe come ła scała del połinar: curta, ripida e piena de merda. (la vita è come la scala del pollaio: corta, ripida e piena di m***a)
Boca serada no ciapa musati. (bocca chiusa non piglia zanzare: si usa per dire "chi non parla non ottiene nulla).
L'ultimo goto xe queło che 'nbriaga. (l'ultimo bicchiere è quello che fa ubriacare).
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Barrux il Ottobre 08, 2008, 21:01:55 PM
e come ci ricorda tremonti economicamente parlando...

Putòst che niént l'é mej putòst   
per dire che anche poco,e meglio di niente...

El temp e'l cü fann quell che voeur lù
Il tempo e il cu...o fanno quello che vogliono...   Nel senso che non si comanda il destino...
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Danielenientepiu il Ottobre 29, 2008, 19:20:40 PM
Dal Friuli

Quant che le Bàrbe tire il blachìn,
mole le fèmine e bùtitit al vìn (quando la barba comincia a diventare bianca lascia la donna e buttati sul vino)

Une pìsade cecje un pèt a jè come salade cencje Asèet (fare la pipì senza "mollare" falutolenze è come mangiare insalata senza aceto)

dagli amci del veronese:
Drìo la tenta davanti la spaventa (detto di donna che ha un bel fisico ma un brutto viso)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Ottobre 30, 2008, 22:31:36 PM
Da Lodi

"entàn che 'l dutùr el pensa el malàd el crepa"
(mentre il dottore pensa il malato muore)

... (situazione attesa A.S.S.L!)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Novembre 28, 2008, 11:49:23 AM
Pòstino siòri,postino!

:D
:P
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: maxdance il Novembre 28, 2008, 11:56:27 AM
Da Livorno:

Se non ti smovi bimbo te lo mettano nel caà pranzi

(Chi dorme non piglia pesci)

Penso abbiate capito cos'è il caà pranzi  :sese:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: alphadj il Novembre 28, 2008, 14:00:30 PM
u ciucciu chiama ricchi luangu aru cavaddru
(l'asino chiama orecchie lunghe al cavallo)

si usa quando qualcuno rinfaccia qualcosa a qulcuno e poi anche lui fa la stessa cosa.

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: alphadj il Novembre 28, 2008, 14:01:56 PM
si a merda fossi oru a catanzaru c'e fossi nu tesoru
(se la merda fosse oro a catanzaro ci fosse il tesoro)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Novembre 29, 2008, 13:54:56 PM
From Sicily :

"Cu bene mi vole in casa mi vene"
(chi mi vuole,mi cerca lui)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Barrux il Novembre 29, 2008, 14:07:11 PM
Frase che riassume bene la filosofia milanese...

"Na lavada, na sugada, la par nanca duperada"

una lavata,una asciugata e non sembra neanche usata....
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: trainspotting90 il Gennaio 06, 2009, 19:36:58 PM
dialetto palermitano

u ventu a vagna e l'acqua asciuca
(il vento la bagna e l'acqua la asciuga)  - per dire di una persona che se ne frega

arrivo toto tiermini a cavaddu
(è arrivato toto termini a cavallo) - riferito a una persona che s'immischia in un discorso

ma ti pari ca sugnu riccu burgisi?
(ma ti pare che sono ricco borghese?) - quando una persona domanda soldi ad un'altra

curri curri e ti va lanzi
(corri corri e va rovesci)

cam a fari?scarpuzzi e appizzamo o muro
(che facciamo?scarpe e le appendiamo al muro) - quando nnn si sa cosa fare

facci un pirtusu e tu suki
(fai un buco e succhia) - dopo una pernacchia

to suaru a chiamano a carlotta
(tua sorella la chiamano la carlotta) - riferito a una sorella molto ehm generosa

agneddu e suki e finiu u vattiu
(agnello e sugo ed è finito il battesimo) - alla fine di una cosa

domanda per percy
ma il proverbio siciliano chi te lo ha imparato?
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Tommy El Fighet il Gennaio 06, 2009, 21:37:16 PM
Citazione di: alphadj (Alfonso) il Novembre 28, 2008, 14:01:56 PM
si a merda fossi oru a catanzaru c'e fossi nu tesoru
(se la merda fosse oro a catanzaro ci fosse il tesoro)
LOL! Pure a Venezia dicono...
Se ła merda fuse oro, ti sa Trevixo che texoro?
(Se la merda fosse oro, sai Treviso che tesoro?) :devil:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Gennaio 10, 2009, 10:49:30 AM
Citazione di: trainspotting90 il Gennaio 06, 2009, 19:36:58 PM
domanda per percy
ma il proverbio siciliano chi te lo ha imparato?

I miei siiiiiiiiiculi sooooono  8)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Gennaio 28, 2009, 13:18:01 PM
Citazione di: percy il Gennaio 10, 2009, 10:49:30 AM
I miei siiiiiiiiiculi sooooono  8)
E a questo proposito continuo con

"Senza sordi non si ni cantano missi"
(senza soldi non si cantano messe)

nel senso che senza soldi non si può fare nulla
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: alphadj il Febbraio 12, 2009, 09:01:53 AM
guagliù ca simu sempre in truscia
(ragazzi qua siamo sempre senza soldi)

Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Marzo 09, 2009, 16:58:21 PM
Ludesan:
Largh de buca, sstret de man

(Lodigiani, larghi di bocca e stretti di mano)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Novembre 10, 2009, 10:22:46 AM
"Entàn che il dutur el pensa el malad el crepa"
(non credo siano necessarie traduzioni  :lol: )
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: fra81 il Novembre 13, 2009, 23:16:22 PM
"L'é megio avei e braghe sguaræ 'nto cù che o cù sguaròu'nte brâghe" che tradotto significa: "è meglio avere i pantaloni rotti nel culo, che il culo rotto nei pantaloni"  :lol: :lol: :lol: :lol:

"Sciusciâ e sciorbî no se peu" (Soffiare e aspirare non si può), cioè non si può pretendere di fare una cosa e il suo contrario...  :P :P :P :P


"Mi son Zeneize" (Sono genovese)  :r0x: :bye:
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: Tommy El Fighet il Luglio 09, 2012, 14:54:52 PM
Go el stronso che xé drìo baxarme e moande (ho lo stronzo che mi sta baciando le mutande). Serve per dire in maniera molto elegante ( :bugia: :eheh: ) che urge andare a fare quella cosa in bagno. ::) (http://www.falesia.it/images/smiles/icon_cacca_2.gif)
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: R@ve M@ster Dj il Luglio 09, 2012, 23:46:16 PM
Citazione di: Tommy El Fighet il Luglio 09, 2012, 14:54:52 PM
Go el stronso che xé drìo baxarme e moande (ho lo stronzo che mi sta baciando le mutande). Serve per dire in maniera molto elegante ( :bugia: :eheh: ) che urge andare a fare quella cosa in bagno. ::) (http://www.falesia.it/images/smiles/icon_cacca_2.gif)

Da me si dice: "Teng 'nà pònd 'e curtiell" ... o piccole varianti simili. Tradotto: "Ho una punta di coltello"
Titolo: Re: Dialetti locali delle nostre zone...
Inserito da: percy il Luglio 29, 2012, 16:07:01 PM
 :sticazzi: m'avete fatto passare la voglia di postare qui